移情·别恋 La Double Inconstance - 马里沃 Marivaux (2011)

jeudi 12 mai 2011

上海戏剧学院上戏剧院

Grand Théâtre de l’Académie d’Art Dramatique de Shanghai



从2011-03-15至2011-03-19 19:00

du 15 au 19 mars 2011 à 19h


地址 Adresse 华山路630号 / Rue HuaShan n°630

订票 Tickets365 中文版 Réservation des billets (en anglais)

中文对白.法文字幕 Représentations en chinois sous-titrées en français

移情·别恋 La Double Inconstance 三幕喜剧,由意大利喜剧团首演于1723年4月6日,星期二 Comédie en trois actes représentée pour la première fois par les Comédiens-Italiens, le mardi 6 avril 1723

编剧 Auteur 马里沃 Marivaux

剧本翻译 Traduction 复旦大学法文系戏剧翻译工作室 Atelier de Traduction Théâtrale du Département de Français de l’Université de Fudan

主题音乐 Musique originale Jean-Joseph Mouret (1723)

导演 Mise en scène 李得艺[法] Denis Bolusset-Li

演员 Comédiens 王子 Le Prince 郭庭 Guo Ting, 一位大老爷 Le Seigneur 梁斌 Liang Bin, 丽雅 Flaminia 刘钰瑾 Liu Yujin, 丽赛特 Lisette 刘洋 Liu Yang, 希雅 Silvia 郭文 Guo Wen, 阿尔勘 Arlequin 郭磊 Guo Lei, 特弗朗 Trivelin 李响 Li Xiang (上海戏剧学院表演系10喜剧版 élèves de la promotion 2010 du département interprétation de l’Académie d’Art Dramatique de Shanghai)

艺术总监 Collaboration artistique Gu Yi’an

舞台设计 Décors 李得艺[法] Denis Bolusset-Li

设计顾问 Consultant technique 王景国 Wang Jingguo

服装设计 Costumes 杨青青 Yang Qingqing

灯光设计 Lumières 忻舒婷 Xin Shuting

灯光助理 Régie lumières 徐建 Xu Jian、 樊浩洲 Fan Haozhou

化妆助理 Maquillage 高原 Gao Yuan、苏晨 Su Chen、马雯 Ma Wen

舞台监督 Régie plateau 张天 Zhang Tian、葛伟达 Ge Weida

表演指导 Répétiteurs 玛雅[瑞] Maja-stina Johansson、周燕燕 Zhou Yanyan、 刘阳 Liu Yang、 孙信宏 Sun Xinhong

导演翻译 Interprètes 李佳颖 Li Jiaying、 张茜如 Zhang Qianru

总策划 Administration de la production 卢逸凡[法] Ivan Ruviditch

主办单位 Producteurs 上海戏剧学院表演艺术创新工作室 、上海戏剧学院戏剧工作室、SIPARC上海国际表演艺术研究中心 Académie d’Art Dramatique de Shanghai

协办单位 Partenaires 复旦大学法文系 Département de Français de l’Université Fudan、下河迷仓 Mecooon、票务之星 Tickets365、法语培训中心 Alliance Française de Shanghai、法国驻上海总领事馆文化处 Service Culturel du Consulat Général de France à Shanghai

如果视频下载太慢,可上土豆网我的主页上观看
Si le téléchargement est lent depuis la Chine
vous pouvez regarder ces vidéos sur ma page Tudou
*

剧情简介

在一个想象的国度里,在某个不知名的年代,一位王子爱上了一名乡村少女,于是强行把她带回王宫,少女却已经心有所属,中意同村的翩翩少年。宫廷侍从们为了取悦王子,各施奇计,从中破坏两人的感情。但爱神自有它的安排……

L’intrigue...

Dans un pays imaginaire, à une époque inconnue, un Prince a fait enlever une jeune paysanne et la retient dans son palais car il l’aime, bien qu’elle soit déjà éprise d’un jeune homme de son village. Pour plaire au Prince, tout le monde à la cour va essayer de rompre l’amour entre les deux jeunes gens. Mais dans cette féérie c’est l’amour lui-même qui réservera une surprise à ces cœurs inconstants...

马里沃

(1688-1763) 法国十八世纪小说家、剧作家。他著有四十余篇戏剧作品,影响深远,故其剧作家身份更广为人知。时至今日,他的剧作仍然不断在法国各大剧院上演,他本人也成 为作品上演次数最多的十八世纪作家。马里沃在创作过程中从意大利喜剧与英国戏剧中汲取灵感,作品构思精巧,布局缜密。轻灵而充满诗意的语言将剧中人物复杂 的内心情感幻化为我们眼前一场场生动的好戏。马里沃式风格即非道德审判也不是寻求公义,而是更好地理解人性。一种源自纯戏剧的快乐贯穿其作品首尾:在对白 中、在情境里、在情节编排时、在人物身上、在感情波动中、甚至在感人肺腑的哀婉场面里,这种快乐无处不见。

Marivaux

(1688-1763) Romancier et dramaturge d’une quarantaine de pièces de théâtre, il est aujourd’hui l’auteur français du XVIIIe siècle le plus joué. S’inspirant à la fois de la commedia dell’arte et du théâtre anglais, ses pièces d’une rigoureuse construction géométrique sont des poèmes où les « mouvements du cœur » deviennent spectacle. Avec le marivaudage il ne cherche ni à condamner, ni à justifier mais à comprendre la nature humaine. Du pur théâtre où la gaité est partout, dans les dialogues, dans les situations, dans les intrigues, dans les personnages, dans les sentiments et jusque dans le pathétique.

剧本 Le texte

1724年1878年版剧本原著扫描件可在法国国家图书馆官方网站上查阅到。

Vous pouvez consulter sur le site de la BNF le fac-similé de l’édition de 1724 et de celle de 1878.

1968年由Marcel Bluwal根据原著导演了一部非常优秀的同名电影,演员有Jean-Pierre Cassel(饰演王子)、Danièle Lebrun(饰演希雅)、Judith Magre(饰演丽雅)和Pierre Vernier(饰演特弗朗)。请欣赏配上中文字幕的电影片断:

Enfin voici le début de l’excellente adaptation faite pour la télévision par Marcel Bluwal en 1968 avec Jean-Pierre Cassel ( Le Prince ), Danièle Lebrun ( Sylvia ), Judith Magre ( Flaminia ) et Pierre Vernier ( Trivelin ) ... avec les sous-titres en chinois (depuis la France cette vidéo peut être consultée sur le site de l’INA).

媒体 La presse

土豆网 tudou.com 2011年3月17日 17 mars 2011

当法国导演遇到中国学生 《移情别恋》幕后探秘 导演篇 Un metteur en scène Français rencontre des étudiants Chinois - Derrière la scène de La Double inconstance avec le metteur en scène


当法国导演遇到中国学生 《移情别恋》幕后探秘 演员篇 Un metteur en scène Français rencontre des étudiants Chinois - Derrière la scène de La Double inconstance avec les comédiens


搜狐网 sohu.com 2011年03月16日 16 mars 2011

法国人演绎话剧《西厢记》

沪江法语 Hujiang Fayu 2011年03月15日 15 mars 2011

喜艺季2011中法话剧展:《移情别恋》独家幕后探班


Agenda

<<

2017

 

<<

Avril

 

Aujourd’hui

LuMaMeJeVeSaDi
272829303112
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Aucun évènement à venir les 6 prochains mois

Sites favoris


4 sites référencés dans ce secteur